דלג לתוכן
plane
דרושים

העולם זקוק למתרגמים טובים!

אנחנו לא מחפשים כעת מתרגמים באופן פעיל, אבל את/ה מוזמנ/ת לבצע את האמור תחת ״איך מתקבלים?״ ואנו נפנה אליך כשנחפש.

לשטיינהרט שרב דרוש/ה מתרגמ/ת לתרגום מדריכי טיולים מאנגלית לעברית

  • אם אתם מתרגמים מעולים
  • אם אתם אוהבים לקרוא על טיולים, על תרבויות ועל מקומות רחוקים
  • אם אתם מחפשים לקוח שיודע לשלם מהר ובזמן, בלי שצריך להזכיר לו
  • אם אתם רוצים לעבוד עם הוצאה לאור שיודעת להעריך תרגום איכותי וגם את המתרגם שיצר אותו

אתם מוזמנים לבוא לתרגם אצלנו.

שטיינהרט שרב מוציאה לאור את המהדורה העברית של מדריכי לונלי פלנט מאז שנת 1990 (עוד קצת עלינו - וגם תשובה לשאלה לאן נעלמו שטיינהרט וקציר - תמצאו כאן), ובשנים האחרונות התחלנו לתרגם סדרות מובילות נוספות מתחום מדריכי הטיולים, ביניהן מדריכי אייוויטנס. המדריכים שאנו מתרגמים נחשבים בעיני רבים לתנ"ך של המטיילים, והציפיות מהמהדורה העברית הן בהתאם. הקוראים שלנו יקחו את הטקסטים שיצאו מתחת ידיכם איתם לדרך, ויעמידו אותם למבחן יום יום. משום כך אנו זקוקים למתרגמים מעולים.


רשימת הדרישות הבסיסיות:

  • עברית מצויינת
  • אנגלית ברמה גבוהה
  • מיומנות בעבודה על מחשב
  • קפדנות ודייקנות
  • התחייבות להיקף עבודה משמעותי

חוץ מזה, לא יזיק אם תהיו גם:
  • חובבי טיולים וטיילים מנוסים
  • מתמצאים בנושאים כגון אמנות, מוסיקה, טבע, תרבויות אחרות, שפות, היסטוריה, גיאוגרפיה וכל נושא אחר הקשור לטיולים.
  • דוברי שפות נוספות

עוד טיפים על מה חשוב ומה לא חשוב בעבודה אצלנו תמצאו בבלוג של אינגה מיכאלי, המתרגמת הוותיקה ביותר שלנו.

איך מתקבלים?

אם אתם חושבים שאתם עונים על הדרישות, נשמח לשמוע מכם.
תרגמו עבורנו את הקטע לדוגמא, מלאו את הטופס המופיע כאן, ושלחו אותו לפי ההנחיות.
חשוב: לפני שאתם משגרים את הטופס, קראו את רשימת הדרישות הבסיסיות, ועברו על רשימת התשובות לשאלות נפוצות שלהלן.

תשובות לשאלות נפוצות

לפני הכל: כמה אתם משלמים?

יחידת המידה הבסיסית שלנו היא עמוד במדריך לונלי פלנט במהדורה האנגלית. התעריף ההתחלתי הוא 50 ש"ח לעמוד והוא עולה בהדרגה עד 70 ש"ח לעמוד (פלוס מע"מ). העיקרון: ככל שצריך להשקיע פחות עבודת עריכה בטקסט המתורגם - המתרגם יקבל יותר.

עמוד לונלי פלנט לא אומר לי כלום; אני רוצה לדעת כמה זה יוצא לי לחודש?

מנסיוננו, ניתן לתרגם בין 80 ל-150 עמודים בחודש (ויש גם מתרגמים המגיעים ל-200). כלומר, מי שמסוגל להפיק טקסט ברמה גבוהה, יכול לצפות לתשלום של 5,600 עד 10,500 ש"ח בחודש (וכאמור, יש גם כאלה שמגיעים ליותר).

עמוד לונלי פלנט דווקא אומר לי הרבה, אבל הקטע לדוגמא נראה הרבה יותר קשה ממדריכי לונלי פלנט שכבר קראתי.

נכון. הקטע לדוגמא אינו לקוח ממדריך לונלי פלנט. הוא קשה הרבה יותר. מבחן או לא מבחן?

ולמה אתם לא משלמים לפי גיליון דפוס, כמקובל בענף?

מכיוון שהעבודה כוללת גם בדיקת מפות, ואנו משלמים גם על עמודי המפות.

היכן מתבצעת העבודה?

בבית.

אה, אחלה, אז זו עבודה מעולה לסטודנטים.

לא ממש. אנחנו מחפשים מתרגם שיעבוד עבורנו בהיקף של לא פחות מחצי משרה, ועדיף יותר מכך.

שאלות נוספות?

אם יש לכם שאלות נוספות אודות העבודה איתנו, או כל תגובה והערה, נשמח לשמוע מכם. כתבו אלינו.
  • בורש
  • נשיונל גי׳אוגרפיק
  • ראף גיידז
  • מישלן
  • פרייטג ברנדט
  • דורלינג קינדרסלי
  • לונלי פלנט
  • וורלד מפינג
  • קונט
מהנעשה בעולם
  • שאלות נפוצות17/01/2023

    סדרת "הטיול כבר בפנים" מייצגת את הדור הבא של ספרי הטיולים. במדריכים המודפסים, ובאפליקציה המקושרת אליהם, הוטמעו כלים שיאפשרו לכם לתכנן ולהוציא לפועל את הטיול שאתם רוצים, בדרך שאתם רוצים. השקענו מאמץ כדי שהשימוש במדריכים יהיה אינטואיטיבי ופשוט ככל האפשר, אבל תמיד יש שאלות - ואת הנפוצות והחשובות שבהן ריכזנו להלן. [קראו עוד]

  • איך להתקין את יישומון ״הטיול כבר בפנים״ על מסך הבית של הטלפון שלך?08/05/2021

    יישומון ״הטיול כבר בפנים״ הוא יישומון רשת מתקדם (Progressive Web App) או בקיצור PWA. המשמעות היא שלא צריך להוריד את היישומון מחנות האפליקציות, אלא ניתן להגיע אליו ישירות דרך הדפדפן. ניתן לגלוש ביישומון באמצעות דפדפן, אבל כדי להנות מחוויית משתמש טובה יותר, מומלץ להתקין אותו על מסך הבית של הטלפון. כך תעשו זאת נכון. [קראו עוד]

  • מה לכלול בערכת עזרה ראשונה לשביל ישראל?07/01/2021

    [קראו עוד]

אתם כבר אוהבים את העולם?
צרו קשר
כל הזכויות שמורות © 1991-2024 שטיינהרט שרב מוציאים לאור בע"מ
 
תמונה מוגדלת